Asuka Akagawa is a Japanese interdisciplinary artist, composer, guitarist, and researcher focusing on bringing fundamental, underlying, and potential social issues to the surface through manifestations of such phenomena and demonstrations of alternative approaches utilising primarily sound as an expressive means.
When Akagawa picked up the guitar at age 15, he immediately became addicted to the complexity of the instrument as he was raised in a family of mathematicians (architect/interior designer). Unlike the piano or the Koto (a traditional Japanese stringed instrument), both of which he briefly studied at an early age, the guitar had five places to play the same note. This complexity of the instrument allowed him to approach the guitar the same way he solved a puzzle. Accordingly, he began studying music theory at an early stage, soon immersing himself in its utilisation in composition and improvisation. Moreover, as Akagawa found equal interest in all genres of music, he never sought to specialise in a specific style. Instead, he prefers to blend elements from various cultures and seeks to develop a unique and personal sound. While Akagawa mainly works with sound, he explores the potentiality of interdisciplinary art, incorporating visual expression, digital signal processing, and computer programming as extensions of his practice.
Artist's Statement:
My primary means of expression is sound because I cannot sufficiently communicate the identity of a lemon only through auditory information. Perhaps pronouncing “lemon” can be satisfactory if you spoke the same language but what does it look like? It would be simpler and much more accurate to present a lemon if I intend to communicate the exact identity. The incapability of sound communicating accurate and precise information, in other words, the abstract and subliminal nature of sound is the main reason why I pursue the field. With that said, I consider myself an interdisciplinary artist as I work with various mediums. I seek inspiration eclectically and apply knowledge from a variety of fields when working on a piece of art whether it be a big band composition or an audio-visual installation.
When Akagawa picked up the guitar at age 15, he immediately became addicted to the complexity of the instrument as he was raised in a family of mathematicians (architect/interior designer). Unlike the piano or the Koto (a traditional Japanese stringed instrument), both of which he briefly studied at an early age, the guitar had five places to play the same note. This complexity of the instrument allowed him to approach the guitar the same way he solved a puzzle. Accordingly, he began studying music theory at an early stage, soon immersing himself in its utilisation in composition and improvisation. Moreover, as Akagawa found equal interest in all genres of music, he never sought to specialise in a specific style. Instead, he prefers to blend elements from various cultures and seeks to develop a unique and personal sound. While Akagawa mainly works with sound, he explores the potentiality of interdisciplinary art, incorporating visual expression, digital signal processing, and computer programming as extensions of his practice.
Artist's Statement:
My primary means of expression is sound because I cannot sufficiently communicate the identity of a lemon only through auditory information. Perhaps pronouncing “lemon” can be satisfactory if you spoke the same language but what does it look like? It would be simpler and much more accurate to present a lemon if I intend to communicate the exact identity. The incapability of sound communicating accurate and precise information, in other words, the abstract and subliminal nature of sound is the main reason why I pursue the field. With that said, I consider myself an interdisciplinary artist as I work with various mediums. I seek inspiration eclectically and apply knowledge from a variety of fields when working on a piece of art whether it be a big band composition or an audio-visual installation.
アカガワ・アスカは主に聴覚表現を用い、根本的かつ潜在的な社会問題を表面化させることに重きを置く、日本の学際アーティスト、作曲家、ギタリスト、研究家。
15歳でギターを手にしたアカガワは理系の家で育ったこともあり、すぐにその複雑な構造にのめり込んでいった。幼少期に教わっていたピアノやお箏と違い、ギターは同じ音高を出す方法が5つあることがある。この複雑さ故に、パズルを解くようにギターと向き合えたという。そのため、早い段階で音楽理論を学び、作曲や即興演奏に生かすことに没頭し始めた。しかし、アカガワはあらゆるジャンルの音楽に等しく興味を持った為、特定の形式に特化しようとすることはなかった。代わりに、様々な文化的要素を融合させ、独自の音を追求することに重きを置いている。さらに、聴覚表現に加え、視覚表現やデジタル信号処理、プログラミングといった要素を駆使し、学際アートの可能性を探求している。
アーティスト・ステートメント:
私の主な表現手段が音である理由は、聴覚情報だけではレモンの正体を十分に伝えることができないからです。確かに「レモン」という発音は同じ言語間であれば有効ですが、どういった形をしているのかなど、レモンの正体を正確に伝えたいのであれば、レモンを提示する方がはるかに単純で正確です。音は比較的、的確な情報を伝えることのできない、抽象的で潜在的な媒体であり、これが私が聴覚表現に重きを置いている理由です。とはいえ、私は様々な媒体を取り扱うので、自分自身を学際アーティストだと考えています。ビッグバンドの作曲であろうと、オーディオビジュアル・インスタレーションであろうと、作品を制作する際には、様々な分野から着想を得て、多岐に渡る知識を応用することを心がけています。
15歳でギターを手にしたアカガワは理系の家で育ったこともあり、すぐにその複雑な構造にのめり込んでいった。幼少期に教わっていたピアノやお箏と違い、ギターは同じ音高を出す方法が5つあることがある。この複雑さ故に、パズルを解くようにギターと向き合えたという。そのため、早い段階で音楽理論を学び、作曲や即興演奏に生かすことに没頭し始めた。しかし、アカガワはあらゆるジャンルの音楽に等しく興味を持った為、特定の形式に特化しようとすることはなかった。代わりに、様々な文化的要素を融合させ、独自の音を追求することに重きを置いている。さらに、聴覚表現に加え、視覚表現やデジタル信号処理、プログラミングといった要素を駆使し、学際アートの可能性を探求している。
アーティスト・ステートメント:
私の主な表現手段が音である理由は、聴覚情報だけではレモンの正体を十分に伝えることができないからです。確かに「レモン」という発音は同じ言語間であれば有効ですが、どういった形をしているのかなど、レモンの正体を正確に伝えたいのであれば、レモンを提示する方がはるかに単純で正確です。音は比較的、的確な情報を伝えることのできない、抽象的で潜在的な媒体であり、これが私が聴覚表現に重きを置いている理由です。とはいえ、私は様々な媒体を取り扱うので、自分自身を学際アーティストだと考えています。ビッグバンドの作曲であろうと、オーディオビジュアル・インスタレーションであろうと、作品を制作する際には、様々な分野から着想を得て、多岐に渡る知識を応用することを心がけています。

[cv/résumé]